Trwa wczytywanie strony. Proszę czekać...
Wtorek, 16 kwietnia. Imieniny: Bernarda, Biruty, Erwina
17/03/2021 - 16:10

"Idź do przodu, bo jeśli się obejrzysz, zawrócisz”

„Miałam wtedy zaledwie dwanaście lat. […] Wtedy właśnie po raz pierwszy zrozumiałam, że moim powołaniem są biedni [...]

Fragment wprowadzenia

[...] Podczas opracowania redakcyjnego pism Matki Teresy starano się ingerować w tekst jak najmniej. Prawie wszystkie prezentowane tu pisma powstały wprawdzie w języku angielskim, należy jednak pamiętać, że angielski nie był pierwszym językiem Matki Teresy.  Jej językiem ojczystym był albański. W czasie zdobywania wykształcenia oraz w dużej mierze podczas codziennego porozumiewania się, gdy dorastała w Skopje, posługiwała się językiem serbsko-chorwackim. Pierwsze listy z Indii wysyłane do jej przyjaciół i spowiednika w Skopje były pisane po serbsko-chorwacku. W odniesieniu do tych tekstów dokonano jak najbardziej dosłownego przekładu. Gdy chodzi o teksty pisane po angielsku , nawet jeśli czasami były niepoprawne pod względem gramatycznym i można było je poprawić, pozostawiono je w wersji, w jakiej zostały napisane przez Matkę Teresę.
„Podaj Mu [Jezusowi] dłoń i chodź tylko z Nim. Idź do przodu, bo jeśli się obejrzysz, zawrócisz” (1) Te pożegnalne słowa matki wryły się w serce osiemnastoletniej Gonxhy Agnes (2) Bojaxhiu, przyszłej Matki Teresy, kiedy opuszczała swój dom w Skopje, by rozpocząć życie misjonarki. 26 września 1928 roku wyruszyła do Irlandii, by wstąpić do Instytutu Najświętszej Maryi Panny (sióstr loretanek) […] Zgłosiła chęć wyjazdu na misje do Bengalu. Taka wyprawa wymagała wielkiej wiary i odwagi, bo i ona, i jej rodzina doskonale wiedzieli, że „w owym czasie, kiedy misjonarze jechali na misje, nigdy nie wracali” (4). Choć Gonxha była tak młoda, już od sześciu lat rozmyślała nad swym powołaniem. […]
„Miałam wtedy zaledwie dwanaście lat. […] Wtedy właśnie po raz pierwszy zrozumiałam, że moim powołaniem są biedni […] Początkowo, między dwunastym a osiemnastym rokiem życia, nie chciałam zostać zakonnicą. Byliśmy bardzo szczęśliwą rodziną. Ale gdy miałam osiemnaście lat, zdecydowałam się opuścić dom i zostać zakonnicą, od tamtego czasu też, przez te czterdzieści lat, nigdy nawet przez chwilę nie wątpiłam w to, że postąpiłam słusznie. To była wola Boża. To był Jego wybór” (5)

Matka Teresa. „Pójdź, bądź moim światłem”, przekład: Michał Romanek, Wydawnictwo Znak, 2008
W cytowanych fragmentach nie uwzględniono przypisów 







Dziękujemy za przesłanie błędu